Get along with

*

Словосочетания

get along with — быть в хороших отношениях; уживаться с кем-либо; уживаться
get along with you — убирайтесь
ability to get along with — способность уживаться с другими; способность жить с другими
I can get along with this sum of money — этой суммы мне хватит
to get along well with smb. — быть в хороших отношениях с кем-л.

Автоматический перевод

ладить, уживаться, быть в хороших отношениях

Перевод по словам

get  — получать, попасть, добираться, потомство, приплод, идиот, дурак
along  — вдоль, вместе, вперед, с собой, по длине, вдоль, по
with  — с, вместе с, от, несмотря на, напихать

Примеры

Get along with you!

эмоц.-усил. а) иди ты!, ерунда!; не болтай глупостей!; да ну тебя!; б) проваливай!

They seem to get along with each other.

Кажется, они ладят друг с другом.

Does he get along with his mother-in-law?

Он находит общий язык со своей тещей?

The only way to get along with him is to humor him.

Единственный способ с ним поладить — это во всём ему потакать.

Most college students can get along with just a few hours of sleep at night.

Большинство студентов колледжа может обойтись всего несколькими часами ночного сна.

That coworker would be easier to get along with if she weren't so testy all the time.

С этой сотрудницей было бы легче ладить, не будь она всё время такой вспыльчивой.

Me wonderful? Get along with you! *

Я удивительная? Не болтай глупостей!

He was really a tough egg terrible to get along with. *

Он действительно был крутым парнем, с которым было трудно поладить.

He just wants to be a good sport and get along with people. *

Он просто хочет быть добрым малым и ни с кем не ссориться.

Oh, get along with you! Do you think I'd believe a story like that? *

Да хватит вам! Неужели вы думаете, что я этому поверю?

Примеры, отмеченные *, могут содержать сленг и разговорные фразы.